Textos latinos
De WiChiron
Tabla de contenidos |
[editar] Textos clásicos
- Textos latinos en Perseus 4.0.: magnífica colección de textos greco-latinos de Perseus. En nuestra sección de Ayuda de traducción tenemos referenciado también un recurso sobre cómo utilizar Perseus 4.0 en el aula.
- Colección de textos latinos de la Bibliotheca Augustana.
- Corpus Scriptorum Latinorum. Biblioteca digital de literatura latina del sitio Forum Romanum. Incluye también textos medievales y renacentistas.
- The Latin Library. Colección de textos latinos, sin ayuda hipertextual. Incluye también autores medievales y renacentistas.
- Vicifons. Textos latinos de todas las épocas ordenados alfabéticamente, por géneros y por épocas. Obra colaborativa en expansión.
- Textos clásicos por autores, sección de la página de recursos para filólogos clásicos de la U. de Salamanca. Reagrupa en un cómodo cuadro de selección los textos latinos de acceso libre en web ordenados por autores, así como sus traducciones a lenguas modernas.
- Fabulae Faciles: Adaptación de Ritchie's Fabulae Faciles: A First Latin Reader, by John C. Kirtland, Jr. Se trata de una selección de textos de nivel medio cuyos temas son Perseo, Hércules, Ulises y Jasón y los Argonautas.
- Textos latinos. Página con textos bilingües (latín-español) de Cicerón, César, Salustio, Catulo,Virgilio, Horacio, Tito Livio y Ovidio. Cuenta con introducciones sobre los autores, noticias históricas, nociones de prosodia y métrica.
- La Biblioteca di Sempronio. Dentro de la web LatinoOnLine, de una escuela de Módena. Enlaces a textos de muchos autores latinos.
- Textos latinos para las distintas festividades del año. (Navidad, Carnavales, Día del padre, Día de la mujer trabajadora, Día de los enamorados)
- Textos latinos para Halloween y Día de difuntos. por Fernando Lillo.
- Un manual de Cultura Clásica romano. El Cuaderno de apuntes de Lucio Ampelio. Adaptación didáctica a cargo de Fernando Lillo de algunos textos del Liber memorialis de Lucio Ampelio muy útil para las clases de Latín y Cultura Clásica.
- Nimispauci. Página francesa con textos de autores grecolatinos vertidos al francés. También se pueden encontrar textos de autores franceses e italianos.
- Aforismos. Página con una selección comentada de aforismos latinos.
- Les jardins de Lucullus Página en francés, que recoge los textos de los principales autores latinos y griegos.
- Iuxtalinéaires: Ediciones escolares de autores griegos y latinos. Se trata de ediciones sin copyright (publicadas entre 1840 y 1920), y ofrecidas en PDF.
- Circus Maximus: textos latinos sobre el circo. Selección de textos adaptados y epigráficos sobre las carreras del circo a cargo de Fernando Lillo.
- Itinera electronica. Textos latinos. Lectura, notas y material adicional (página en francés).
- La guerra en les frases i locucions llatines[1] (pdf) recull de frases llatines relacionades amb la guerra per Margalida Capellà, Auriga nº 33, hivern 2003 pàg. 33-34.
[editar] Textos medievales
- Armarium Labyrinthi: Colección de textos latinos tardíos y medievales.
- Textos sobre el Camino de Santiago. Breve selección de textos latinos del Codex Calixtinus extraídos del libro Caminus Stellarum. El camino de Santiago en Latín (Ediciones Clásicas)
- Guía didáctica del Tapiz de Bayeux. de Fernando Lillo, con el texto latino, vocabulario, comentarios iconográficos y bibliografía.
[editar] Textos renacentistas
- Minerua siue de causis linguae latinae. Edición electrónica bilingüe (latín-español) de la //Minerva// de El Brocense. Es un recurso de ExtremaduraClásica.
- Emblemas de Alciato. El Libro de los Emblemas de Alciato en edición bilingüe latín-inglés.
- Textos latinos para el Descubrimiento de América. Selección de breves textos extraídos de la traducción latina de la carta enviada por Colón a Gabriel Sánchez, tesorero del reino de Aragón, el 14 de marzo de 1493, dando noticia de su primer viaje a las Indias.
[editar] Mitos adaptados en latín
- Orpheus et Eurydice : Publicado en la revista "Saguntina" de abril 2005 (Grupo Galatea: Mª Teresa Beltrán, Mª Teresa Cases y Mercedes García)
- Narcissus: Publicado en la revista "Saguntina" de abril 2006 (Grupo Galatea: Mª Teresa Beltrán, Mª Teresa Cases y Mercedes García)
- Pan et Syrinx: Publicado en la revista "Saguntina" de abril 2007 (Grupo Galatea: Mª Teresa Beltrán, Mª Teresa Cases y Mercedes García)
[editar] Neolatín
- De Aelio Maximo Gladiatore: Versión latina de la película Gladiator.
- Harrius Potter et Philosophi Lapis: Adaptación latina de Harry Potter y la piedra filosofal. Tiene archivos de audio (mp3) para escuchar los capítulos.
- Alicia in terra mirabili. Versión latina de Alicia en el país de las maravillas.
- Poesis Latina Hodierna. Poemas en latín escritos en los siglos XX y XXI.
- Tolle, lege. Propuesta de sencillos textos adaptados para el aprendizaje del latín. El sitio incluye también:
- 1400 palabras latinas (pdf) Una propuesta de vocabulario básico (1.400 palabras) para la lectura de textos latinos Unas recomendaciones para el uso del diccionario .
- Orbis sensualium pictus (pdf)Orbis sensualium pictus (Praefatio, Invitatio, Alphabetum)de Comenius.
- Asterix legionarius. Completo y en latín.
- CAPERVLA RVBRA (doc) Adaptación a un latín muy sencillo del famoso cuento de la Caperucita Roja.
- Carmina Popularia. Famosas canciones traducidas al latín.
- Asterix Legionarius. En formato de imágenes (jpg).
- Latine loquamur! Se trata de presentaciones de Ansgarius Legionensis que pretenden servir de apoyo para todo el que quiera utilizar el latín como lengua viva. De momento, se pueden ver las siguientes presentaciones:
