<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Pergamon &#187; Latín</title>
	<atom:link href="http://www.chironweb.org/pergamon/archivos/category/libros-didacticos/latin/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.chironweb.org/pergamon</link>
	<description>Blog de reseñas bibliográficas de Chiron</description>
	<lastBuildDate>Sat, 19 Nov 2011 08:36:23 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.4</generator>
		<item>
		<title>El porqué de nuestros gestos. La Roma de ayer en la gestualidad de hoy</title>
		<link>http://www.chironweb.org/pergamon/archivos/el-porque-de-nuestros-gestos-la-roma-de-ayer-en-la-gestualidad-de-hoy</link>
		<comments>http://www.chironweb.org/pergamon/archivos/el-porque-de-nuestros-gestos-la-roma-de-ayer-en-la-gestualidad-de-hoy#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 08 Jan 2011 18:13:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ramon Torné Teixidó</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cultura clásica]]></category>
		<category><![CDATA[Disciplinas afines]]></category>
		<category><![CDATA[Estudios]]></category>
		<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Latín]]></category>
		<category><![CDATA[Libros científicos]]></category>
		<category><![CDATA[Libros de divulgación]]></category>
		<category><![CDATA[Libros didácticos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.chironweb.org/pergamon/?p=336</guid>
		<description><![CDATA[M. Antònia Fornés &#38; Mercè Puig, El porqué de nuestros gestos. La Roma de ayer en la gestualidad de hoy. Barcelona, Editorial Octaedro-Edicions UIB, 2008. 94 pàgs. ISBN 978-84-8063-945-3 Podria costar creure que una investigació que sobrepassa els camps de la lingüística i la filologia, que va enllà de la semiòtica i fins i tot del folklore [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center"><a href="http://www.chironweb.org/pergamon/wp-content/uploads/El-porque-de-nuestros-gestos.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-337" src="http://www.chironweb.org/pergamon/wp-content/uploads/El-porque-de-nuestros-gestos-200x300.jpg" alt="" width="200" height="300" /></a></p>
<p>M. Antònia Fornés &amp; Mercè Puig, <em>El porqué de nuestros gestos. La Roma de ayer en la gestualidad de hoy</em>. Barcelona, <a href="http://www.octaedro.com/octart.asp?id=es&amp;libro=07004&amp;txt=El%20porqu%E9%20de%20nuestros%20gestos">Editorial Octaedro-Edicions UIB</a>, 2008. 94 pàgs. ISBN 978-84-8063-945-3</p>
<p>Podria costar creure que una investigació que sobrepassa els camps de la lingüística i la filologia, que va enllà de la semiòtica i fins i tot del folklore comparat, sigui presentada de manera tan completa i amena al mateix temps. El secret principal, crec, està en el fet que les dues autores porten molts anys treballant sobre la gestualitat en el camp de la cultura llatina, la qual cosa els confereix una perspectiva privilegiada a l’hora de posar a l’abast d’un públic general els deu aspectes que, en forma de capítols ben informats i ben digeribles, conformen el seu estudi.</p>
<p>Però no es tracta només d’entendre el significat de segons quins gestos en el context d’uns testimonis escrits, d’unes al·lusions que podrien desconcertar qualsevol lector dels clàssics. Més aviat les autores han buscat fer-nos veure que entre el llegat clàssic, a més de les paraules, hi ha tota una cultura gestual que es manté igualment viva mitjançant el <a href="http://www.diccionari.cat/lexicx.jsp?GECART=0176053">parallenguatge</a> i la <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Cinesica">cinèsica</a>.</p>
<p>El buidat de fonts i testimonis és, en força ocasions, del tot sorprenent. Qui anava a pensar —posem per cas— que el gest de posar-se el dit davant dels llavis demanant silenci ja era descrit per Apuleu (p. 66)? O, més encara, que el nom hel·lenitzat d’Harpòcrates ens porta fins una divinitat egípcia que manava callar els seus fidels fent la mateixa acció?</p>
<p>Donar una ordre, manar a algú que s’atansi o se’n vagi fent petar els dits és un senyal que ja feien servir Tibul o Ciceró (p. 58-59). En altres ocasions també la compostura és signe de bona o mala educació&#8230; segons els paràmetres explicats per Ovidi, Plini (p. 41-45) i la corresponent nòmina d’antropòlegs moderns. El significat de les “orelles de ruc”, de traure la llengua, de moure la mà despectivament quan hom parla, d’enviar un petó a distància&#8230; hom queda agradablement sorprès en veure<em>auctores</em> llatins explicant allò que nosaltres donàvem per aquirit de manera innata (!?) o sobre el que ni ens havíem aturat a reflexionar.</p>
<p>És en aquest sentit, doncs, que les expectatives del llibre de Maria Antònia Fornés i Mercè Puig són d’un ajut i utilitat més que provats: la comunicació no verbal existia a Roma i s’ha mantingut fins avui. El llibre s’ha de conèixer perquè serà motiu de reflexió, comentaris i debat; la seva lectura enganxa, ensenya, és una delícia.</p>
<p>Ramon Torné Teixidó<br />
<a href="http://daidalea.blogspot.com/2011/01/alguna-cosa-mes-que-paraules.html" target="_blank">http://daidalea.blogspot.com </a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chironweb.org/pergamon/archivos/el-porque-de-nuestros-gestos-la-roma-de-ayer-en-la-gestualidad-de-hoy/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Juan Carmona Muela, Iconografía clásica. Guía básica para estudiantes. Akal. Madrid, 2008.</title>
		<link>http://www.chironweb.org/pergamon/archivos/juan-carmona-muela-iconografia-clasica-guia-basica-para-estudiantes-akal-madrid-2008</link>
		<comments>http://www.chironweb.org/pergamon/archivos/juan-carmona-muela-iconografia-clasica-guia-basica-para-estudiantes-akal-madrid-2008#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 30 Dec 2010 23:20:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Elena Fuentes Cara</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cultura clásica]]></category>
		<category><![CDATA[Griego]]></category>
		<category><![CDATA[Latín]]></category>
		<category><![CDATA[Libros de divulgación]]></category>
		<category><![CDATA[Libros didácticos]]></category>
		<category><![CDATA[arte]]></category>
		<category><![CDATA[divulgación]]></category>
		<category><![CDATA[iconografía]]></category>
		<category><![CDATA[mitología]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.chironweb.org/pergamon/?p=329</guid>
		<description><![CDATA[Como su propio nombre indica, estamos ante una obra básica destinada a estudiantes de arte, -pero también de lenguas clásicas que quieran acercarse a la mitología a través del arte-, que puede permitir al alumno un acceso rápido a la información iconográfica de los personajes de la mitología clásica. La obra presenta una breve pero [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify"><a href="http://www.chironweb.org/pergamon/wp-content/uploads/portada_14588.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-331" src="http://www.chironweb.org/pergamon/wp-content/uploads/portada_14588.jpg" alt="" width="100" height="151" /></a>Como su propio nombre indica, estamos ante una obra básica destinada a estudiantes de arte, -pero también de lenguas clásicas que quieran acercarse a la mitología a través del arte-, que puede permitir al alumno un acceso rápido a la información iconográfica de los personajes de la mitología clásica.</p>
<p style="text-align: justify">La obra presenta una breve pero intensa introducción que traza diacrónicamente una visión general de la evolución y uso del mito clásico a lo largo de la historia, al mismo tiempo que apunta los inicios, fundamentos y evolución de la iconografía. Llena de citas y referencias para ejemplificar la explicación, el autor consigue elaborar en apenas cuatro páginas, con pinceladas precisas, un rápido y certero cuadro de la utilización de la mitología grecolatina cuando los hombres dejaron de creer en sus dioses.</p>
<p style="text-align: justify">El cuerpo central de la obra está organizado en diez grandes apartados: “Primeras divinidades”, “Dioses olímpicos”, “Otras divinidades”, “Divinidades colectivas”, “Los grandes condenados”, “Héroes guerreros y aventureros”, “Héroes trágicos”, “Otras figuras de la mitología”, “Leyenda romana” y “Personajes históricos”. Estos diez apartados se estructuran en forma de tablas en las que se recogen el nombre de dios o héroe, los episodios más importantes de su relato mítico, sus atributos, sus representaciones más comunes y, en ocasiones, sus funciones. Para el alumno puede ser un buen instrumento de acceso rápido a un conocimiento particular relacionado con la obra de arte, en tanto en cuanto permite identificar el atributo u objeto directamente relacionado con un personaje así como la representación más frecuente de los diversos episodios del mito.</p>
<p style="text-align: justify">Particularmente interesantes resultan, sin embargo, para el lector más versado en la mitología, los cuatro apéndices finales: “Mitología y mundo de ultratumba. Iconografía funeraria en el arte clásico”, “Paganismo y cristianismo. Iconografía de una apropiación”, “De la Lujuria al Amor o el renacimiento de Venus” e “Iconografía clásica y Estado moderno”. Cuatro apéndices, relacionados también diacrónicamente (Clasicismo, Edad Media, Renacimiento y Barroco) que aportan, a través del Amor y la Muerte, de la Religión y el Estado, un análisis de la contextualización de la obra de arte y la mitología contenida en ella, es decir, de la significación de la obra, del mensaje que la obra de arte lanza al espectador a través del lenguaje mítico y de la motivación del encargo por parte del comitente. Para, en palabras del autor, “pasar de la historia del mito a la historia del arte”.</p>
<p style="text-align: justify">Juan Carmona Muela es autor de otras obras sobre iconografía: <em>Iconografía cristiana. Guía básica para estudiantes </em>e <em>Iconografía de los santos, </em>ambas editadas también por Akal.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chironweb.org/pergamon/archivos/juan-carmona-muela-iconografia-clasica-guia-basica-para-estudiantes-akal-madrid-2008/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Indro Montanelli, Història de Roma (ed. Destino)</title>
		<link>http://www.chironweb.org/pergamon/archivos/indro-montanelli-historia-de-roma-ed-destino</link>
		<comments>http://www.chironweb.org/pergamon/archivos/indro-montanelli-historia-de-roma-ed-destino#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 05 Nov 2008 14:26:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ramon Torné Teixidó</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cultura clásica]]></category>
		<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Latín]]></category>
		<category><![CDATA[Libros científicos]]></category>
		<category><![CDATA[Libros de divulgación]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chironweb.org/pergamon/archivos/indro-montanelli-historia-de-roma-ed-destino</guid>
		<description><![CDATA[Indro Montanelli, Hist&#242;ria de Roma. Barcelona, Destino, 2008. tradcucci&#243; catalana d&#39;Oriol S&#224;nchez i Vaqu&#233;. 480 p&#224;gs. ISBN: 978-84-9710-101-1 Em sembla que en data d&#39;avui no s&#39;ha estudiat ni s&#39;han posat prou de manifest els principis que han estat el motor vital de la personalitat sempre tan atractiva i innovadora del periodista Indro Montanelli. Pot sobtar [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Indro Montanelli, <strong>Hist&ograve;ria de Roma</strong>. Barcelona, <a href="http://www.edestino.es/">Destino</a>, 2008. tradcucci&oacute; catalana d&#39;Oriol S&agrave;nchez i Vaqu&eacute;. 480 p&agrave;gs. ISBN: 978-84-9710-101-1</p>
<p>Em sembla que en data d&#39;avui no s&#39;ha  estudiat ni s&#39;han posat prou de manifest els principis que han estat el motor  vital de la personalitat sempre tan atractiva i innovadora del periodista  <a href="http://www.fondazionemontanelli.it/indro.htm">Indro Montanelli</a>. Pot sobtar que un periodista que es dediqui  a la hist&ograve;ria? De fet, la hist&ograve;ria avan&ccedil;a gr&agrave;cies a les dades que els  proporcionen els periodistes&#8230; per&ograve; no &eacute;s aquest el lloc per a aquests  discerniments. Montanelli va ser un home avan&ccedil;at en molts aspectes: va saber  preveure, per exemple, com el feixisme aboliria el sistema d&#39;eleccions  democr&agrave;tiques i tots el recordem quan s&#39;oposava a Berlusconi defensant la  llibertat de premsa o renunciava al nomenament de senador vitalici que  hipotecaria la seva llibertat de pensament. Era un home amb previsi&oacute;. I tamb&eacute;  amb sentit de l&#39;humor. Montanelli anava al gra, per&ograve; no es feia pesat, ni era  abstr&uacute;s ni aspirava a donar lli&ccedil;ons a ning&uacute;: ell explica el que sap, ho fa de  manera amable, posant-se al costat del lector, sense pujar a cap torre d&#39;ivori,  sense voler canviar el pensament de ning&uacute;, per&ograve; sense renunciar al seu punt de  vista. Aix&ograve; sempre m&#39;ha agradat. Encara conservo, dels meus anys de carrera uns  quants retalls d&#39;articles seus que &laquo;La Vanguardia&raquo; tradu&iuml;a amb  comptagotes.</p>
<p>Quan he vist, per&ograve;, la seva Hist&ograve;ria de  Roma en traducci&oacute; catalana  publicada per l&#39;<a href="http://www.edestino.es/">editorial Destino</a> me n&#39;he alegrat molt&iacute;ssim. &Eacute;s un llibre que  no pot faltar a cap casa. M&eacute;s i tot quan la tipografia &eacute;s realment generosa! No  es tracta de l&#39;edici&oacute; en lletra min&uacute;scula i de butxaca (una butxaca tamb&eacute;  min&uacute;scula), no. &Eacute;s un llibre que es t&eacute; a les mans ben a gust. &Eacute;s un llibre que  es llegeix encara m&eacute;s a gust. Montanelli no &eacute;s exhaustiu per&ograve; sap donar molta  informaci&oacute; (i es nota que l&#39;ha contrastada). No frivolitza per&ograve; no perd el  sentit de la seriositat. No perd tampoc el nord, ni l&#39;equilibri: sembla tot  plegat d&#39;una proporci&oacute; &agrave;uria, no hi ha ni cap&iacute;tols massa llargs ni massa curts.  No li falten judicis ni encerts. De vegades sap dir el que caldria llegir en  altres llibres. Per exemple, en explicar com eren les com&egrave;dies plautines  recorda, tot de passada, que &quot;dramatis personae&quot; no s&oacute;n els personatges del  drama&#8230; sin&oacute; &quot;les m&agrave;scares del drama&quot; (i encara t&eacute; esma per a recordar que  &quot;persona&quot; &eacute;s un pr&eacute;stec de l&#39;etrusc &quot;phersu&quot;&#8230;). Se n&#39;aprenen moltes de coses  llegint la Hist&ograve;ria de  Roma de Montanelli, i de ben  variades, i d&#39;aquelles que no cansa aprendre, ni de rellegir. Per aix&ograve;, si un  cl&agrave;ssic &eacute;s un autor que hom rellegeix, Montanelli tamb&eacute; &eacute;s un  cl&agrave;ssic.</p>
<p>Una altra cosa  ser&agrave; que en la cultura catalana els cl&agrave;ssics siguin acollits com cal,  assimilats, estimats, volguts. De moment, aquest buit que hi havia ha estat  subsanat i en felicito als editors. Ara faltar&agrave; estar a l&#39;al&ccedil;ada. El llibre de  Montanelli s&#39;hauria de citar, discutir, comentar, criticar&#8230; se n&#39;hauria de  saber extraure all&ograve; que, anecd&ograve;ticament explicat, afecta fins l&#39;ess&egrave;ncia d&#39;un  personatge (per exemple, Juli C&egrave;sar o R&ograve;mul). Hi ha una cosa que Montanelli fa  amb gran habilitat: llima l&#39;encimbellament que durant segles havien tingut les  personalitats sospitosament protagonistes en exc&eacute;s. E cos&igrave; via dicendo.</p>
<p>I una altra: Montanelli parla i ens informa  sobre la societat en qu&egrave; vivien els antics. Ell mateix afirma que la Hist&ograve;ria de  Roma &eacute;s gran perqu&egrave; l&#39;han feta homes com nosaltres i no pas els &quot;grans homes&quot;.  Ja veureu com s&#39;explica desimboltament, amb especial predilecci&oacute; pels detalls  quotidians (i els seus paral&middot;lels d&#39;avui), pels gustos i les modes: el cap&iacute;tol  paradigm&agrave;tic en aquest sentit potser sigui el XXXVIII, &quot;Roma epic&uacute;ria&quot; (per&ograve;  cadasc&uacute; sabr&agrave; trobar p&agrave;gines ben il&middot;lustrades arreu). Per aix&ograve;, el protagonista  &eacute;s tamb&eacute; el poble, cosa infreq&uuml;ent, no nom&eacute;s quan s&#39;escriv&iacute; el llibre, sin&oacute; fins  avui dia. Feu-ne un tast: <a href="http://www.vilaweb.cat/media/attach/vwedts/docs/Roma_Montanelli.pdf">Vilaweb  va posar el primer cap&iacute;tol a l&#39;abast de tohom</a>.&nbsp; </p>
<p>Ramon Torn&eacute; Teixid&oacute;</p>
<p>(Tamb&eacute; disponible en <a href="http://daidalea.blogspot.com/2008/11/indro-montanelli-storia-di-roma-ara-en.html" title="&Pi;&Rho;&Omicron; &Gamma;&Omicron;&Omega;&Nu; &Delta;&Epsilon; &Mu;&Nu;&Alpha;&Sigma;&Tau;&Iota;&Sigma;">http://daidalea.blogspot.com</a>)  </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chironweb.org/pergamon/archivos/indro-montanelli-historia-de-roma-ed-destino/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>PLAUTE, La comèdia dels ases. Introd. i traducció d&#8217;Antoni Cobos.</title>
		<link>http://www.chironweb.org/pergamon/archivos/plaute-la-comedia-dels-ases-introd-i-traduccio-d%e2%80%99antoni-cobos</link>
		<comments>http://www.chironweb.org/pergamon/archivos/plaute-la-comedia-dels-ases-introd-i-traduccio-d%e2%80%99antoni-cobos#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Aug 2008 17:18:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ramon Torné Teixidó</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Latín]]></category>
		<category><![CDATA[Libros de divulgación]]></category>
		<category><![CDATA[Traducciones de clásicos grecolatinos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chironweb.org/pergamon/archivos/plaute-la-comedia-dels-ases-introd-i-traduccio-d%e2%80%99antoni-cobos</guid>
		<description><![CDATA[PLAUTE, La com&#232;dia dels ases. Introducci&#243; i traducci&#243; d&#8217;Antoni Cobos Fajardo. Madrid, Ediciones Cl&#225;sicas, 2007. D&#8217;entre les peces de Plaute que es poden considerar can&#242;niques i emblem&#224;tiques del seu art dram&#224;tic s&#8217;hi compta l&#8217;Asinaria o Com&#232;dia dels ases. &#201;s una pe&#231;a deliciosa i roent, amb el t&#237;pic repertori de caracters: els joves enamorats, el vell [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>PLAUTE, <strong>La com&egrave;dia dels ases</strong>. Introducci&oacute; i traducci&oacute; d&rsquo;Antoni Cobos Fajardo. Madrid, Ediciones Cl&aacute;sicas, 2007.</p>
<p>D&rsquo;entre les peces de Plaute que es poden considerar can&ograve;niques i emblem&agrave;tiques del seu art dram&agrave;tic s&rsquo;hi compta l&rsquo;<em>Asinaria</em> o <em>Com&egrave;dia dels ases</em>. &Eacute;s una pe&ccedil;a deliciosa i roent, amb el t&iacute;pic repertori de caracters: els joves enamorats, el vell hip&ograve;crita, l&rsquo;alcavota desconfiada, els esclaus murris&#8230; En aquesta ocasi&oacute; la trama, plena d&rsquo;embolics i accions paral&middot;leles, ens posa al davant la hist&ograve;ria del rescat d&rsquo;una cortesana, Fil&egrave;nia, en la que intervindran l&rsquo;amant d&rsquo;aquesta i el seu pare. Ambd&oacute;s, per&ograve;, acabaran burlats per Di&agrave;bol, un rival, i el par&agrave;sit sempre present en aquestes com&egrave;dies. Entre les frases que van fer fortuna hi ha el fam&oacute;s &ldquo;lupus est homo homini&rdquo; (v. 495) a partir del qual Thomas Hobbes va desenvolupar la seva teoria pol&iacute;tica segles m&eacute;s tard.</p>
<p>Feia molts anys que no es tornava a traduir l&rsquo;<em>Asinaria</em> al catal&agrave;: el treball m&eacute;s proper en el temps, i molt reeixit, correspon a l&rsquo;edici&oacute; de la Fundaci&oacute; Bernat Metge que va preparar Mar&ccedil;al Olivar el 1934 (en un volum que comparteix amb <em>Amfitri&oacute;</em>). S&oacute;n anys, per&ograve; encara aquell Plaute conserva el seu valor, amb un registre, vivesa i unes troballes expressives ben originals i enriquidores. Val a dir, per&ograve;, que la traducci&oacute; del professor Antoni Cobos no &eacute;s en absolut una improvisaci&oacute;: llegida i treballada a les aules universit&agrave;ries on ell va professar ja fa alguns cursos, ha assolit un elegant equilibri, amb un llenguatge ben actual i amb un registre a l&rsquo;abast de tothom. La seva traducci&oacute; &eacute;s precedida d&rsquo;un estudi introductori &mdash;que recull tot d&rsquo;exemples trets de l&rsquo;<em>Asinaria</em>&mdash; on es palesa la <em>uis comica plautina</em>: la vivesa esc&egrave;nica, la complicitat del p&uacute;blic amb referents a la vida quotidiana, l&rsquo;&uacute;s d&rsquo;equ&iacute;vocs o de situacions absurdes&#8230; per&ograve; sobretot una demostraci&oacute; genial de les capacitats del llenguatge po&egrave;tic (paraules inventades, enumeracions ca&ograve;tiques, ambig&uuml;itat, ironia) que, si en el llat&iacute; original havien de moure el riure, en la present traducci&oacute; tamb&eacute; provoquen aquest mateix efecte en el lector i &mdash;confiem&mdash; en un possible espectador.</p>
<p>Ramon Torn&eacute; Teixid&oacute;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chironweb.org/pergamon/archivos/plaute-la-comedia-dels-ases-introd-i-traduccio-d%e2%80%99antoni-cobos/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Historias de fantasmas y misterio de la Antigüedad</title>
		<link>http://www.chironweb.org/pergamon/archivos/historias-de-fantasmas-y-misterio-de-la-antiguedad</link>
		<comments>http://www.chironweb.org/pergamon/archivos/historias-de-fantasmas-y-misterio-de-la-antiguedad#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 Dec 2006 17:58:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Lillo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cultura clásica]]></category>
		<category><![CDATA[Latín]]></category>
		<category><![CDATA[Libros didácticos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.catedu.es/chiron/pergamon/?p=14</guid>
		<description><![CDATA[AA. VV. Historias de fantasmas y misterio de la Antig&#252;edad, Ediciones Tilde, Valencia, 2002, 116 pp. Este libro es el n&#186; 3 de la Colecci&#243;n Cultura Cl&#225;sica editada por Tilde, muchos cuyos t&#237;tulos se caracterizan por la adaptaci&#243;n de obras &#34;can&#243;nicas&#34; (La Eneida, El asno de oro) y la ampliaci&#243;n del corpus de lectura en [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.tilde.es/portadas/A60%20CULTURA%20Fantasmas.GIF" border="0" width="150" height="200" align="left" style="width: 150px; height: 200px" />AA. VV. <em><strong><a href="http://www.tilde.es/Misterio_Antiguedad.htm">Historias de fantasmas y misterio de la Antig&uuml;edad</a></strong></em>, <a href="http://www.tilde.es">Ediciones Tilde</a>, Valencia, 2002, 116 pp.</p>
<p>Este libro es el n&ordm; 3 de la Colecci&oacute;n <a href="http://www.tilde.es/cultura_clasica.htm">Cultura Cl&aacute;sica</a> editada por Tilde, muchos cuyos t&iacute;tulos se caracterizan por la adaptaci&oacute;n de obras &quot;can&oacute;nicas&quot; (<a href="http://www.tilde.es/La_Eneida.htm">La Eneida</a>, <a href="http://www.tilde.es/El_Asno_de_Oro.htm">El asno de oro</a>) y la ampliaci&oacute;n del corpus de lectura en Cultura Cl&aacute;sica y Lat&iacute;n (esta obra y tambi&eacute;n <a href="http://www.tilde.es/El_Viaje_en_la_Antiguedad.htm">El viaje en la Antig&uuml;edad</a>). El objetivo de esta obra es &quot;llevar a la biblioteca de los j&oacute;venes una serie de autores, normalmente desconocidos, o de autores conocidos cuyas obras, aunque curiosas, no se leen con frecuencia (p.8).&quot; Como su t&iacute;tulo indica se muestra una visi&oacute;n distinta de la literatura grecolatina en la l&iacute;nea del gusto actual por las historias de terror, magia y fen&oacute;menos paranormales. La selecci&oacute;n incluye textos en prosa y verso ordenados de forma cronol&oacute;gico y traducidos de solventes ediciones citadas en las p&aacute;ginas 11-12. </p>
<p>Comienza con los textos de Plat&oacute;n relativos a la Atl&aacute;ntida, muy &uacute;tiles para dar a conecer la versi&oacute;n m&aacute;s ajustada de un tema que se presta al esoterismo y a las m&aacute;s disparatadas interpretaciones. A continuaci&oacute;n se ofrece el Ciclo de la bruja Canidia a trav&eacute;s de varios textos de Horacio. Le sigue un texto de Propercio en el que la difunta Cintia visita a su amado y la consulta a Ericto de Sexto Magno contenida en la Farsalia de Lucano. Del <em>Satiric&oacute;n</em> se toman la historia del lic&aacute;ntropo de Capua y de el capadocio y las estrigas. Plinio est&aacute; representado con su carta a Sura en la que destaca la narraci&oacute;n de la casa encantada. De Fleg&oacute;n de Trales se consigna <em>El fantasma enamorado</em>, de Apuleyo <em>La historia de Telifr&oacute;n</em>. Luciano contribuye con algunas historias de su <em>Philopseudes</em> y finalmente Fil&oacute;strato narra en su <em>Vida de Apolonio de Tiana</em> el caso de Menipo y la Lamia.</p>
<p>Particularmente interesantes y originales son las actividades que acompa&ntilde;an a los textos y que van identificadas por un logotipo de su tem&aacute;tica: Vida cotidiana, Mitolog&iacute;a y Religi&oacute;n, Geograf&iacute;a e Historia, Arte, Referentes cl&aacute;sicos.</p>
<p>En mi pr&aacute;ctica docente he utilizado&nbsp;sobre todo&nbsp;las narraciones que me parecen m&aacute;s atractivas y &aacute;giles: las dos del <em>Satiric&oacute;n</em>, la carta de Plinio y las historias de Fleg&oacute;n, Apuleyo y Fil&oacute;strato. Adem&aacute;s de las actividades propuestas suelo incluir las m&aacute;s b&aacute;sicas de leer el texto en voz alta (con di&aacute;logo repartido entre los alumnos si lo hubiere), resumir la historia o recrearla cambiando detalles.</p>
<p>Para quien desee profundizar en el atractivo tema de los fantasmas y los fen&oacute;menos extra&ntilde;os en Grecia y Roma es ineludible la consulta de Antonio Stramaglia, <em>Res inauditae, incredulae. Storie di fantasmi nel mondo greco-latino</em>, Bari, Levante Editori, 1999.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chironweb.org/pergamon/archivos/historias-de-fantasmas-y-misterio-de-la-antiguedad/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

