Ahora esperamos su comentarios, en dorio o alguna lengua itálica...
17170 items (1 unread) in 422 feeds
Varia

- El mayor de tus gemelos, Remo – dijo entonces el sacerdote dirigiéndose a Fáustulo –, ha sido el cabecilla de ese proceder irreverente, secundado por los Fabios y otros cinco lupercos. Y él mismo ha llevado su insolencia e impiedad aún más lejos, pues ha consumido los extra destinados a Fauno. ¿Acaso se cree comparable a un dios? No conozco ejemplos de tanta soberbia. Reflexionó Fáustulo, cabizbajo, antes de contestar.- Ofrezco yo mismo una cabra para ser sacrificada y consumida ritualmente por los lupercos que no han podido comer la carne sacra . En cuanto a Remo, es un buen hijo y posee muchas cualidades. A actuar así no lo empuja la maldad, sino su juventud y una impaciencia difícil de contener.Aceptaron estas palabras los asistentes comprendiendo su dolor de padre. El sacerdote, sin embargo, rechazó el ofrecimiento de la cabra, pues no podía sacrificarla sin repetir completo todo el rito incluyendo, de nuevo, a los muchachos que se habían comportado de manera tan indigna. Eso le parecía intolerable. Había decidido, por tanto, hacer una invocación especial al dios Fauno para exonerar de comer la carne sacrificada a los jóvenes que no habían podido hacerlo. Con ello daría por concluida su iniciación.En cuanto a Remo, los Fabios y los otros cinco lupercos, el dictamen del sacerdote era inapelable: su impiedad ponía de manifiesto que todavía no eran dignos de ser readmitidos en la sociedad. Durante otro año deberían seguir como iniciandos fuera de sus hogares y del habitado, en un mundo sin normas ni reglas, selvático, animalesco, bajo el signo de Fauno.
Cuando el sacerdote informó a los lupercos de su decisión, Remo, en un gesto de ira, se arrancó de un tirón la cinta con la bulla que le colgaba del cuello. Cogió el amuleto con la mano derecha y lo arrojó lejos, en dirección al estanque situado a sus pies y dándose media vuelta se metió entre los árboles, seguido de los demás lupercos no admitidos. Quedaron todos los demás mudos, sobrecogidos por esa nueva osadía de Remo al privarse a sí mismo de toda protección pues, a los ojos del mundo, seguía siendo un niño y, como tal, necesitaba los amuletos contenidos en la bullapara protegerse de las enfermedades, las mordeduras venenosas, el mal de ojo y tantos otros peligros que se ciernen sobre los menores. Sin embargo, los jóvenes que habían superado su iniciación pronto se olvidaron de los excluidos y disfrutaban pensando en su nueva condición de adultos: tendrían responsabilidades en sus familias, podrían casarse, ir a combatir a una guerra si era necesario, ser escuchados y tratados como hombres en su comunidad. No pudo regocijarse igual Rómulo, cuyo dolor por lo ocurrido era evidente. Se reflejaba en su actitud desanimada y cabizbaja, en la escasa alegría con la cual siguió participando de la fiesta. Ahora sí quedaría separado de su hermano durante mucho tiempo. Remo estrecharía su amistad con los Fabios y con otros jóvenes y a él le daría de lado definitivamente. Nada volvería a ser igual entre ellos
Luego, antes de dirigirse con los demás muchachos al templo de Quirino para ofrecer al dios sus bullas, buscó un momento de soledad y se acercó a su antiguo refugio a comprobar cómo estaba el lobato. Su plan era seguir alimentándolo en secreto, aun cuando no pudiera hacerlo ya en la cueva de Fauno. Un nuevo golpe para él: el animal no estaba. Quizá se había escapado por alguno de los agujeros que había dejado en las paredes el ataque de los hombres del Aventino; tal vez alguna alimaña hubiera logrado entrar y arrastrarlo fuera para devorarlo. Aún en el mejor de los casos, el animal no sobreviviría. Y, sin embargo, ¿qué sabemos los humanos del tiempo y los sucesos que están por venir? Solo cuando se han convertido en pasado nos es dado hablar de ellos con algún conocimiento. La soberbia y el deseo de venganza habían cegado a Remo y no menos ciego resultaba Rómulo a causa de su humildad. La admiración por su hermano y el pesar profundo por quedar separado de él, no le permitían darse cuenta del cambio operado. Era una separación demasiado inesperada y brutal. Un hachazo. De este modo describió Urbano Lacio, en su crónica oral, aquel dramático instante:“Fue como cuando en medio de una tormenta/ un rayo cae sobre un roble y, rajándolo de arriba abajo,/ lo parte por completo en dos mitades:/ aunque la primavera haga brotar la vida y regale/ retoños nuevos a cada parte del tronco dividido,/ nunca más volverá a ser un solo roble”.| Aérope |


Lupus est homo hereditati, non curator
Griegos denuncian al Gobierno por atentar contra la democracia(Foto: EFE)
Algunos componentes del grupo Madrid, Capital del Mito acudirán el 15 de mayo para hablar de la Gymkhana al programa de Onda Madrid Aquí no hay playa, con Carlos Honorato y Paloma Nolasco.A partir de las 17 horas.
Vasilis Spanoulis levanta la copa conquistada en Londres![]() |
| El momento de la presentación. Foto: J. Cortés-KuanUm! |









El Retablo de San Lorenzo y San Vicente es una obra atribuida al entorno artístico de Jordi de Déu, que debió realizarse en torno a 1375 – 1385 y que se conserva en el Museo de la Arciprestal de Santa María de Morella. Los fragmentos conservados que forman parte de este antiguo retablo de piedra caliza se hallaban dispersos entre el museo de la iglesia arciprestal de Morella, la Puerta de los Apóstoles del mismo templo y el que procede de la Iglesia parroquial de san Juan Bautista de Morella. Todos estos fragmentos tienen una homogeneidad cronológica, estilística e iconográfica común. El retablo presenta a los dos santos titulares bajo un doselete que debió terminar en una aguja o pináculo según los cánones habituales. En ambos lados y en dos flancos, sendos pasajes narrativos con escenas de sus vidas coronados por una galería de arcos y gabletes en el que aparecía la Anunciación en escenas separadas y las figuras de dos profetas. En la predela e inscritos en medallones tetralobulados se aprecia a Cristo Varón de Dolores, la Virgen y a San Juan, que no se conserva, y otros santos, posiblemente apóstoles.
![]() |
| François Boucher: Jupiter et Callisto 1744 |
![]() |
| Rubens: Diane et Callisto, ca. 1639 |

La extraña odisea. Confesiones de un filólogo clásicoCarlos Martínez Aguirre136 págs. - 10 €


| Despois dos vídeos dedicados ao museo de Santo Antón na Coruña e o museo Arqueolóxico de Ourense, presentamos hoxe o do Museo Provincial de Lugo, do que destacamos o Claustro, as aras funerarias, o mosaico de Dédalo e Pasífae, a colección de lucernae, a estela de Crecente, a sala de ourivería co Torques de Burela, a sección de numismática (áureo de Nerón), o cadeado de Truco e a Tabula de hospitalidade do Courel. Museo Provincial de Lugo. Romanización de Galicia. from Dives Gallaecia on Vimeo. |
Pedro Olalla (fotografía: El País)
Ya el año pasado fueron de gran ayuda para orientar a los "gymkhanistas" despistados que se iban en dirección contraria a donde les esperaba un nuevo trabajo hercúleo, y para colaborar con los miembros del jurado en todo lo que hiciera falta. Les agradecemos de todo corazón que estén de nuevo dispuestos a dedicar una mañana de sábado a una actividad que congregará en el Retiro a más de 250 alumnos de centros de enseñanza públicos y privados de todo Madrid. 












| Ítaca- Gruta de las Ninfas |


















Reading the Past, a gallery by Kate the Archivist on Flickr.
... una curiosa serie de fotografías antiguas de gente leyendo.
var linkwithin_site_id = 73470;

![]() Muscari comosum-All de bruixa-nazareno, uno de los afrodisíacos romanos |
![]() |
| Un travieso sátiro nos invita a la mesa |



Flores y mensajes en el lugar donde se suicidó el farmacéutico Dimitris Christoulas 
Año 79 dC. En tan sólo 24h, dos importantes ciudades costeras de la Bahía de Nápoles quedaron sepultadas bajo las cenizas del volcán Vesubio, en lo que fue una de las erupciones volcánicas más famosas de la historia. Preservadas bajo las cenizas, las dos ciudades permanecieron intactas durante 1600 años, legándonos una imagen única de la vida diaria en el Imperio Romano. Desde las bulliciosas calles a los íntimos espacios de una Domus romana, esta exposición te transportará al corazón mismo de la vida en la Antigua Roma. Del 28 Marzo al 29 de Septiembre, obviamente en Londres.
+ info: the British Museum



Foto: AFP John Macdougall
Al condimento, la historia le atribuye cualidades curativas, lo califican, incluso, como un potente afrodisiaco. Teorías, falsas, que incrementaron su popularidad y mito. Lo cierto es que el garum desapareció, cayó en el olvido con la entrada de los años oscuros, con la llegada del Medievo y el deterioro de las carreteras empedradas y las antiguas vías de circulación que tanto mimaron los césares. Era tal el secretismo que le rodeaba que con la muerte del Imperio quedó sepultado el modo de fabricar esta salsa. Apenas nada quedó de su elaboración. De su color, entre marrón y verdoso, o de su textura ligera y suave.Unos escritos, la mayoría inciertos. Poco más poseían Fini Sánchez, Víctor Palacios, Álvaro Rodríguez y Ana Roldán, miembros del departamento de Ingeniería Química de la Universidad de Cádiz, cuando se propusieron rescatar ese trozo de la gastronomía mediterránea. Esa porción de historia, de mar y cultura. Hasta que se unieron con el Grupo de Arqueología de la UCA, que descubrió, en un rincón de la Pompeya sepultada por el Vesubio, restos sólidos del Garum en buena conservación, que desprendían un fuerte hedor a pesar de los siglos que permanecieron enterrados. Se unió el trabajo del especialista en historia de la Universidad de Sevilla, Enrique García, que con sus interpretaciones de varios escritos clásicos, restó mitología y sumó autenticidad al proyecto. Así, consiguieron la base para volver a crear el aderezo.
Luego, el sacrificio, mucho sacrificio. “Nosotros hicimos un proceso inverso. Teníamos el resultado y queríamos obtener la composición. Normalmente, es al revés. A través de ingredientes creas un alimento”, explica Víctor Palacios.Combinaciones, muchas combinaciones de pescado azul, especias mediterráneas y sal. Hasta alcanzar el sabor, distinto a todo, peculiar. Salado y ligero, que evoca al océano, a la pesca y al Estrecho, de donde se sacaba la base en Roma para crear el garum más delicioso. También nutritivo. “Es un alimento muy completo, sano, saludable, con mucho omega 3”.Tan cara se vendía la salsa, que cinco litros de la gama más alta del producto costaría unos tres mil euros actuales. Por ello, sólo el Emperador y la alta alcurnia de Roma podían permitirse este manjar. “Se consumía en las fiestas, en los banquetes, en la bacanales de Roma”, cuenta Álvaro Rodríguez. Motivos que extendieron aún más entre la plebe y el pueblo la divinidad del condimento. Ahora, la han recuperado, aunque todavía no se encuentre al alcance de todo el mundo: necesitan financiación y una empresa que apueste por su comercialización.Según la calidad, existían varios modelos de la misma salsa, que se adaptaron antaño a cada bolsillo. Según el pez que utilizaran en la elaboración, poseía un sabor, unas cualidades y un precio. “La más costosa llevaba caballa o atún”, afirma Fini Sánchez. Esa, la más cara y deliciosa de todas, se denominaba Flor de Garum, precisamente el nombre que estos investigadores han utilizado para denominar su creación. “Hemos elegido Flor de Garum porque el nuestro se asemeja a la salsa más exquisita de todas, al menos a la más exquisita que se comercializaba en Pompeya”. Ellos también quieren adaptar su descubrimiento a la gente llana. Si todo fuera bien piensan crear paté, mousse u otros productos más económicos basados en el mismo sabor.Curiosamente, el aderezo que se creaba en la provincia de Cádiz, en las ánforas de Baelo Claudia, tenía fama por todo el Imperio de Roma de ser el mejor. La almadraba potenciaba el sabor y un garum cuyo prestigio se extendió por las carreteras y los pueblos de todo Occidente. Por las vías interminables que siempre llevaban a la majestuosa capital romana. El siguiente objetivo que se marca este equipo de la UCA es recuperar las peculiaridades que convirtieron en especial el alimento que nacía en las salazones de la antigua ciudad de Bolonia, con las cualidades ideales para la fabricación, el clima, el Estrecho, los peces y las especias. “El sabor cambia mucho de un lugar a otro, cada salsa se adapta a las características de ese sitio. Por ello, el que se producía en Baelo Claudia es diferente al de Pompeya, Mauritania, Cartagena o Grecia…”.De momento, estos ingenieros han obtenido un gran reconocimiento por su hallazgo. En el último concurso Ecotrophelia 2013, un prestigioso certamen que se celebra en Barcelona y pretende buscar los productos más innovadores del área de alimentación y bebidas, se alzaron con una mención especial del jurado. Además, en su página de Facebook, Flor de Garum, cosechan muchos seguidores y una gran acogida. “Nos dijeron en la valoración que era como tener un trozo de historia en tu cocina”. Un trozo de historia en un pequeño tarro de cristal, con una etiqueta que imita el logotipo romano, y una cuerda liada, que custodia el manjar junto a un pequeño tapón. Así presentan el alimento, que es tan legendario como real, con un color entre marrón y verdoso, una textura ligera y el sabor de los mares.Fuente: El Independiente de Cádiz
"Algunos niños son obligados a viajar a Creta en verano"
"Algunos niños son obligados a viajar a Mallorca en verano"

/* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Tabla normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin-top:0cm; mso-para-margin-right:0cm; mso-para-margin-bottom:10.0pt; mso-para-margin-left:0cm; line-height:115%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri","sans-serif"; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-theme-font:minor-fareast; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin;} 

| Calipso y Odiseo (ca. 390-380 a.C.) |

¿No hallamos también su pervivencia en ese famoso tupé, heredero del estilo Pompadour, y que tanto gustaba al gran Elvis Preley, nacido por cierto en un lugar del estado de Misisipi, llamado Tupelo?
Tenemos en el Museo Hermitage de San Petersburgo una magnífica tempera y óleo sobre tabla de Bernat Martorell que fue realizada entre los años 1430 y 1440. En ella, que tiene unas dimensiones de 103x63, aparecen San Vicente Mártir y San Vicente Ferrer como dúo pictórico tradicional ya que ambos son patrones de Valencia y aparecen juntos en muchas obras. En todo caso, la forma de presentarlos es curiosa pues no aparecen de forma frontal presidiendo el cuadro, como estamos acostumbrados en otros casos, sino que se representan en dos escenas aparentemente desligadas entre sí. En una de ellas San Vicente Mártir sufre uno de sus martirios sobre la cruz aspada ,en la otra, San Vicente Ferrer atiende a un personaje con el gesto característico de su mano en posición predicadora. La vía de entrada de la obra al Museo fue por el fondo de la colección Ratkov-Rozhnov en el año 1921. Normal 0 21 false false false ES X-NONE X-NONE /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Tabla normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin-top:0cm; mso-para-margin-right:0cm; mso-para-margin-bottom:10.0pt; mso-para-margin-left:0cm; line-height:115%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri","sans-serif"; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-theme-font:minor-fareast; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin;}
Convenimus Albinus, Radulfus Georgiusque ac tres unum circulum iam perfecimus. Quicumque trium ternas peras contulit: alia Linguae dictionarium Latinae, alia quemdam de eiusdem historia linguae librum, alia de oratoria libellum conferebat.
Primum Georgius de libro suo enarravit. Is est opus in Hispania editum cuius auctor fuit illustrissimus studiorum universitatis Monacensis doctor Wilfried Stroh, homo vehementissimi sermonis qui plurimos Academiae Vivarium Novum conventus frequentavit. Res quae praecipue in eo tractantur ad linguae Latinae historiam brevem sed iucundam pertinent abque ovo usque ad mala explanatam, ubi ‘mala’ hic ad usum quoque linguae Latinae hodiernum refert.
Radulfus plurima documenta ex Academiae ‘Vivarium Novum’ paginis interretialibus deprompta exposuit. Inter ea unum quod ad linguae Latinae institutionem pertinet conscriptumque in fascismi Italici temporibus. Ab Radulfi sententia ea res docendi doctrinae fascistae plena erat, ex quo argumento collegimus quam facile esse ex Rei Publicae legibus instrumentisque pravas doctrinas in disciplinis edocendis immiscere.
De rebus Iaponicis etiam sermocinati sumus eo quod Georgii filius ex Iapone nuper reversus est. Mores eius gentis animique mirabiles esse a nobis putantur. Post alteri belli nundani cladem denuo plurima aedificia more Americano extructa sunt. Maior pars eorum vitam solitariam valdeque in opera versam gerunt. Lepidi vero cum peregrinis se monstrant continuo ridentes cum ex alienigenorum metu eos ita se gerere nescires. Quam implicata scriptura Iaponica esse mirifice commentatur. Sunt enim tria aut quattuor genera signorum apud eos ut peregrinis aliorum nationum inintelligibilem quamquam scripturam in viis monumentisque conscriptam faciant. Itaque omnes peregrini in Iapone fere scripturae inscii sunt, id est, ut nunc dicitur ‘analphabetici’.
Haec et alia sermoncinantes tempus amoenissimum, suave Zephiro cum veris halitis spirante, gavisi sunt tria membra tam conspicui Latini circuli Ficarensis. Cum iam singuli participes binas cervisias sumerent, castra moverunt, inter se ipsos valedixerunt domumque reverterunt.
Omnibus ergo convocamus ad insequentem sessionem et ad nobiscum iucundissimum tempus fruendum Latine loquendo.
Scripsit Georgius Torensis

![]() |
| Fotos: Museu d'Arqueologia de Catalunya y Luis Miguel Narbona |
Classe oberta de perruqueria | Dissabte 20 d'abrilUs convidem a una classe oberta de perruqueria romana conduïa per l’arqueòloga Juana Mari Huélamo de Kuanum i per la perruquera Xeska Forne, Directora de l’equip creatiu de Raffel Pages.L’activitat ens aproparà al món romà a partir del llenguatge subtil dels pentinats que lluïen les dones i els homes distingits de l’època romana. En el cas de les dones, sobretot, expressaven molts aspectes sobre la vida quotidiana, els rols que exercien en la societat. Així mateix, aprendrem a fer pentinats d’època clàssica amb un toc d’estilisme molt actual.Entre essències naturals, aríbals i ungüentaris ens transportarem a l’àmbit del gineceu on les dones es reunien, xerraven i feien activitats plegades. Sota el guiatge de l’arqueòloga Juana Mari de Kuanum descobrirem la cura del cos i els secrets de bellesa a l’antiguitat i l’evolució que va experimentar el gest quotidià del pentinat i tota la seva complexitat. Amb la Xeska Forne farem fins a tres pentinats de dona i dos d’home, pas a pas per aprendre tots els trucs de les professionals.Podeu participar a l’activitat, si el que voleu és pentinar, o bé assistir-hi com a espectador. Els participants han de portar un acompanyant que faci de model i un kit bàsic d'estris per pentinar. En el cas de les dones es recomana que tingui el cabell llarg. 

Vista de la isla de Nísiros
KuanUm! participia en esta nueva edición impartiendo de nuevo, un curso de cocina para los restaurantes de la ciudad, que se ha llevado a cabo esta mañana.
Hoy se ha comenzado la edición, con una clase de formación para los restaurantes de la ciudad. 


Joseph Beuys y Rhea Thönges-Stringaris
Rhea Thönges-Stringaris"Joseph Beuys. La revolución somos nosotros"(Ediciones Patakis. Atenas, 2010)
Boceto de Joseph Beuys sobre el proyecto "7000 Robles"












![]() |
| Anna Rovira Vergés, autora del projecte arquitectònic que convertirà Ca n'Amat, eln el futur Museu de Viladecans |
Sobre el projecte museogràfic de KuanUm!, es va redactar l'arquitectònic, de la ma experta de l'arquitecta Anna Rovira i Vergés, a qui felicitem efusivament des d'aquest bloc. Sense ella, aquesta restauració i acondicionament, presidida en tot moment per la seva especial sensibilitat envers l'edifici i el seu ambient històric i patrimonial, no hauria estat possible.
Este óleo del gran pintor valenciano Vicente López Portaña muestra a San Vicente, vestido con dalmática sobre el alba talar, siendo conducido ante la presencia del cónsul Daciano, bajo dosel, tras haber sido hecho prisionero en Zaragoza junto al obispo San Valero que asoma detrás y del que era diácono. El santo tiene la mirada alzada y señala con su mano derecha una gloria de angelitos que portan la corona y la palma, símbolos de su posterior martirio. Junto a un pebetero, un sacerdote pagano les invita a adorar a su ídolo mientras que, delante de él, un sayón prepara las cadenas de su tormento en el potro. La obra se data en 1795 y forma parte de la Colección Lázaro Galdiano de Madrid.Aquí tienes las intrucciones para añadir a tu blog el botón de adhesión a Χείρων·Chiron.
