
Dedicatoria. Cuadríptico. Técnica mixta en tabla.
Plasmado queda el reposo de los dioses, que murmuran-¿los oyes?-imaginando, traviesos, una nueva andadura, su mejor aventura.
5445 items (0 unread) in 169 feeds

El Museu de Prehistòria de València presenta la exposición temporal La fragilidad en el tiempo - El vidrio en la antigüedad.
Esta exposición producida por el Museu d’Arqueologia de Catalunya, presenta una selección de las mejores piezas de vidrio antiguo conservadas en sus diferentes sedes (Barcelona, Empúries, Ullastret, Sant Pere de Galligans y Tarragona), ordenadas a partir de las técnicas de fabricación y de decoración.
La exposición constituye una oportunidad única para gozar de la contemplación de unos objetos muy singulares que, a pesar de su fragilidad, han sobrevivido al paso del tiempo. Incluye más de 150 piezas (desde el s. VII a.C. hasta el s. VI d.C.) que son objetos de todo tipo que debieron ser utilizados por alguien no muy diferente a nosotros: piezas de joyería, pequeños contenedores de ungüentos y perfumes, platos y otros recipientes de mesa y de cocina, jarras amuletos, fragmentos de un vidrio de ventana de época romana... Sea como sea, todas las piezas expuestas sorprenden por su belleza y su buen estado de conservación.
La inauguraron ayer, miércoles 25, y la podremos visitar hasta el 12 de octubre de 2008.

La próxima prueba de fuego son las PAU pero antes de esos exámenes nos queda la ceremonia de graduación de 2º que será el viernes 6 de junio, sin embargo nosotros hemos celebrado una extraoficial. En colaboración con Charo, hemos intentado recrear una ceremonia de graduación de bachiller, con diploma en latín y corona de laurel.¿Por qué puedo decir/escribir esa frase y no ser una grosera al hablar y además no cometer faltas de ortografía? porque....ese uebos, no es lo que os parece sino que significa necesidad y es el resultado de la evolución de nuestro latino opus!!
Como ya sabéis en latín existe la expresión opus est, que quiere decir “es necesario” o “hay necesidad”.
En su evolución al castellano actual, la palabra opus latina pasó a uebos: la o inicial diptongó en ue, la p intervocálica se hizo sonora y se convirtió en b y la u se abrió en o.
El diccionario de la Real Academia Española nos lo dice:
Uebos: (Del lat. ŏpus, necesidad).
1. m. ant. Necesidad, cosa necesaria. Uebos me es. Uebos nos es. Uebos de lidiar.
El ejemplo más antiguo (1297) nos lo ofrece Gonzalo de Berceo en su Vida de San Millan, III, 338
Quantos nunqa venién, de qualquier malatía,
éstos eran cutiano e muchos cada día,
untávanlos con ello, e avién mejoría,
nunqa lis era uebos buscar otra mengía.
(Cuántos venían en cualquier momento, por cualquier enfermedad, éstos eran cotidianos y muchos cada día untábanlos con ello y experimentaban mejoría nunca les era necesario buscar otro remedio).
Leed más en En Román Paladino
Así que ya sabéis la respuesta a las preguntas de estos días...y ¿cómo voy a poder hacer un examen de latín con traducción, análisis sintáctico, preguntas de morfología, de etimología y de literatura en 90 minutos?, ¿cómo voy a aguantar tres dias de exámenes?? y ¿cómo me lo puedo repasar todo?? y cómo...??
Pues sencillamente será por necesidad, será por uebos

Ikariam es un juego de estrategia online multijugador masivo, cuyo fin es la colonización y la conquista aunque, da mucha importancia al comercio y a la diplomacia. Está desarrollado en Alemania en el año 2008 por la empresa de programación de juegos on-line Gameforge. Pueden participar miles de jugadores simultáneamente en un mundo virtual histórico ambientado en la edad antigua, con una inspiración de la Grecia clásica y helenística en la morfología de los edificios. Puedes seguir leyendo en esta página de la wikipedia.
El juego empieza así
¡Viva la Antigüedad!¡El sonido del mar, blancas playas y sol! En una pequeña isla del Mediterráneo surge una nueva civilización de la Antigüedad. Bajo tu conducción comienza una era de descubrimientos y bienestar. Bienvenido a Ikariam
Al comienzo en Ikariam posees una porción de tierra fértil en una llanura junto al mar. page { size: 21cm 29.7cm; margin: 2cm } P { margin-bottom: 0.21cm } -->¿Podrás transformar este territorio en metrópolis y capital de un poderoso imperio?
Para jugar entra en IKARIAM
N.B: Muchas gracias a Clara por descubrirnos este juego.
- @page { size: 21cm 29.7cm; margin: 2cm } P { margin-bottom: 0.21cm } --Durante la Edad Media, cuando los escribas encontraban citas griegas en los textos que copiaban, solían escribir graecum est, non legitur (es griego, no se lee) en el margen de la página, porque ignoraban el griego y sus letras. Esta frase tuvo éxito y la encontramos de nuevo, por ejemplo en este fragmento de El ingenioso hidalgo Don Miguel de Cervantes Saavedra de Francisco Navarro y Ledesma, cap III, cuando compara el nivel de estudios de Salamanca y de Alcalá de Henares en el año 1550:
Los nobles, los largos de bolsa, los que no se podían mover sin la autoridad de una caterva de ayos, pajes y escuderos, preferían ir a Salamanca, donde ya desde siglos antes se hallaba todo apercibido para la huelga, y las Musas, blandas y apacibles, ofrecían sus brazos, más como seguidoras de Venus que de Apolo. Ved los libros de matrículas en Salamanca y tendréis una guía de los linajes famosos españoles. Allí fue donde se llegó a decir el refrán escolar graecum est, non legitur, con que los cuellierguidos estudiantes daban a entender que, desde la alfa a la omega, les estorbaba lo negro. A singular honra tenía Alcalá el no conocerse en sus aulas tal frasecilla denigrante.
Con esta expresión escribas y estudiantes manifestaban que el griego les resultaba ininteligible. La frase latina Graecum est, non legitur, pasó también al inglés con un equivalente it's greek to me, es griego para mí, frase atribuida a William Shakespeare, en Julio César (1601):
"But, for my own part, it was Greek to me". - (Act I, Scene II).
Y del mismo modo perduró en castellano pues "hablar en griego" seguiría siendo sinónimo de hablar una lengua incomprensible. En los diccionarios de la Real Academia Española a partir de 1822 y en 1852 hablar en griego es hablar de manera superior a la inteligencia del que oye.
Es el año 1846, en el Nuevo diccionario de la lengua castellana de Vicente Salvá donde se da un paso más pues en el adjetivo griego leeemos igualmente que hablar en griego, es hablar de manera superior a la inteligencia del que oye, pero también aparece la palabra gringo: Apodo que se da al que habla una lengua extraña. En la américa meridional llama así la plebe a todos los extranjeros, señaladamente a los italianos. HABLAR EN GRINGO, fr HABLAR EN GRIEGO.
Poco después en el año 1869 la DRAE recoge la palabra gringo por primera vez y la define como: Voz usada familiarmente. Vale tanto como GRIEGO en esta frase: HABLAR EN GRINGO, hacerlo en lenguaje ininteligible.
Sin embargo gringo estaba ya en el Diccionario Castellano con las voces de ciencias y artes de Esteban de Terreros (1765-83) quien explica que «gringos llaman en Málaga a los extranjeros, que tienen cierta especie de acento, que los priva de una locución fácil y natural castellana, y en Madrid dan el mismo nombre con particularidad a los irlandeses».
Es decir, que gringo se usaría para referirse a extranjeros que tienen dificultad para hablar castellano con naturalidad. Por lo que lo más probable es que gringo es una evolución de la palabra griego. En este sentido nos dice Joan Corominas (1954, II 783-784, s.v. griego) que la palabra gringo deriva de griego , en dos fases: griego > grigo y de grigo> gringo.
En América el vocablo se popularizó con variantes: en México es usado casi exclusivamente para referirse a los estadounidenses; en la Argentina se aplicó en la primera mitad del siglo xx a los italianos, aunque actualmente se tiende a usarlo para denominar también a los norteamericanos.
Hay otras explicaciones para la etimología de la palabra gringo que parecen lógicas, pero están situando el origen de la palabra en el siglo XIX. Y esto, contrastado con el hecho de que la palabra “gringo” aparece escrita en España en el siglo XVIII en el Diccionario Castellano con las voces de ciencias y artes (1786-1793), pierde toda su fuerza.
El primer nombre de nuestro instituto fué Academia, procede del lat. academĭa, y este del gr. ᾿Ακαδημία. Los orígenes de este término se encuentran en la Grecia clásica.
Según Pierre Grimal (Diccionario de Mitología Griega y Romana. Ed. Paidós, Barcelona, 1994), Academo (Akademos) fué un héroe ático que reveló a los Dioscuros el lugar donde Teseo guardaba prisionera a su hermana Helena cuando, después del rapto de ésta, Cástor y Pólux recorrían Grecia en su busca. Academo tenía su sepultura en las afueras de Atenas, más allá del barrio del Cerámico. La tumba estaba rodeada de un bosque sagrado, y había también gimnasio. Esta zona se llamó el Jardín de Akademos, que Platón hizo célebre al instalar en él su escuela, la Academia.
La fundó aproximadamente en el año 387 a.C., después de regresar de un viaje que realizó a Sicilia, Italia y Egipto. Pero antes de ese momento, Sócrates probablemente frecuentaba este lugar, al igual que muchas palæstræ en Atenas, como podemos deducir de las palabras de Platón en Lisis, 203a.
Iba de la Academia al Liceo por el camino de las afueras a lo largo de las murallas, cuando al llegar cerca de la puerta pequeña que se encuentra en el origen del Panopo, encontré a Hipotales, hijo de Hierónimo, y a Ctesipo del pueblo de Peanea
En ella se enseñaban distintas materias, tales como música, matemáticas, astronomía… y filosofía. Desde un primer momento fue considerada como una de las escuelas más importantes de toda Grecia.
Posteriormente la palabra se aplicó a aquellas corporaciones integradas por gente de letras, por las dedicadas a la adquisición del conocimiento o por artistas. El nombre de Academia, también se le dio a un grupo de filósofos platónicos dirigidos por Marsilio Ficino (1433-1499) filósofo y humanista en el siglo XV, en la ciudad de Florencia, los cuales fueron convocados por el Duque Cosme de Médicis (1439-64), para fundar "La Academia Platónica" de esa ciudad.
En la actualidad, según la RAE designa un establecimiento docente, público o privado, de carácter profesional, artístico, técnico o práctico.
Con este artículo inicio una sección dedicada a la historia de nuestro instituto, como ya comenté en otro post anterior.


Las excavaciones se han centrado en documentar la evolución de la casa y las zonas inmediatas, practicando sondeos por debajo del edificio destruido, como toda Pompeya y otras ciudades vecinas, por la erupción del Vesubio en el año 79 d.C. cuya dramática descripción nos ha sido transmitida por Plinio el Joven. El título de la exposición precisamente alude a esa Pompeya menos conocida, la anterior, la que se encuentra bajo las calles y construcciones que todos admiramos. El estudio de su nacimiento y evolución hasta llegar a ser la hermosa ciudad sepultada es, en nuestros tiempos, una de las grandes líneas de investigación arqueológica.
La exposición contempla cuatro ámbitos:Pompeya, La Casa de Ariadna, las Excavaciones y la Campania y las tierras valencianas. Como si de un viaje se tratara, el montaje pretende llevar al visitante al núcleo de la actividad objeto de esta exposición, llegando primero a la ciudad donde se encuentra la excavación; luego a conocer la casa desenterrada en el siglo XIX cuyos restos son los actualmente visibles; a continuación se pasa al ámbito de las actividades de investigación y sus resultados; en la última parte volvemos a nuestras tierras para conocer sus vínculos con Pompeya y la Campania, sobre todo en los dos primeros siglos antes de Cristo.
(Tomado de arteinformado)
La exposición estará hasta el 1 de junio, pero podemos aprovechar estos dias de fallas y pascua para darnos una vuelta por aquí.
¿Nos reconocéis?
¿Quién es esa joven misteriosa de soñadora mirada que preside la página de de los talleres de cultura clásica de Sagunto?Material: Mármol blanco fino
Dimensiones: Altura máx. 22'5 cm. Anchura máx. 15 cm.
Procedencia: Hallada casualmente en las proximidades de la Glorieta de la Sangre Vieja.
Conservación: Varios desgastes, nariz perdida.
*La imagen es de Calíope
En el año 199o tras el derrumbe de parte del tejado del Museo de Sagunto en enero del 89, la Conselleria de Cultura organizó una exposición de escultura romana, cuyo catálogo he encontrado en la biblioteca del instituto. En este librito Les escultures romanes del Museu de Sagunt Carmen Aranegui Gascó, catedrática de Arqueologia de la Universidad de Valencia hace un estudio de la cabeza atribuida a Diana y tras citar la obra de García y Bellido, nos da su interpretación.
García y Bellido nos dice «...Cabeza muy bella que fue descubierta casualmente en 1959 en las proximidades del muro megalítico, 15 metros al E de su tramo oriental, en lugar en donde estuvo el Palacio del duque de Gaeta, inédita hasta ahora (1966). Está hecha de mármol blanco de grano fino, con una pátina rojiza, de origen aún deconocido; tiene 22'5 cm de altura. Corresponde a un tipo corriente de la segunda mitad del siglo IV a C, con mirada “húmeda” y boca suavemente entreabierta. Su peinado se compone de cuatro trenzas dispuestas en espiral y hay otra quinta trenza que sube hacia arriba y conforma una especie de cofia, a la manera del krobylos de las divinidades de la luz. Este peinado con trenzas subidas es corriente en la segunda mitad del s IV a C y perdura en época helenística, pero no hemos podido encontrar ningún paralelo para esta pieza. Parece ser, más bien, una obra romana que un original griego. aunque la cara ha sido trabajada con gran delicadeza. La parte superior y la parte posterior están trazadas con más sencillez. Lo más interesante de esta pieza es el hecho indudable de ser una representación de Diana o Artemis, divinidad a la que fue dedicado un santuario (en Sagunto), según se desprende de las inscripciones CIL II 3820 a 3823, de las que anteriormente hemos hablado. Esta circunstancia refuerza mi convencimiento de que el muro megalítico pertenece al Artemision, siguiendo lo indicado en los textos antiguos»
La opinión de Carmen Aranegui Gascó es «En la actualidad la duda de su clasificación como un original griego, o bien como copia helenística o romana, persiste, si bien la función del muro megalítico se interpreta mejor en términos de obra defensiva que como parte del podio de un templo, sin que se hayan realizado, no obstante nuevas excavaciones. La atribución de esta cabeza a Diana, basada en su peinado y en su calidad, parece, cuanto menos, forzada. El tipo corresponde a la retratística privada del siglo IV a C, con un paralelo muy próximo en el Museo de Tarento.»
Ya veis...aunque no hay un acuerdo total, se la sigue considerando como cabeza de Diana y pronto la veremos in situ...
Ya hemos empezado a concretar detalles de la excursión a Sagunto del martes 15 de abril.Februarius era en Roma un mes dedicado a la memoria de los difuntos. Se celebraban varias festividades con este motivo (Feralia, Parentalia, y Cara Cognatio). Algunas de las costumbres relacionadas con el recuerdo de los difuntos nos ha llegado a través de expresiones que hoy utilizamos, como son : brillar por su ausencia y tener muchos humos.
Brillar por su ausencia
Entre los romanos, existía la costumbre de exhibir en los actos fúnebres los retratos de todos los antepasados y deudos del difunto. Desde tiempos de la República los patricios solían hacer unas mascarillas de cera de los parientes difuntos para honrarles recordando los méritos de su carrera política y militar así como para hacer honor de las virtudes del fallecido. En principio sólo se hacía la mascarilla del varón, generalmente el cabeza de familia.
A partir de las mascarillas se reproducían, positivándolas en cera, arcilla pintada e incluso de bronce, las efigies de los antepasados (imagenes maiorum),que se conservaban en armarios situados en el atrio de la casa y se llevaban en procesión en las ceremonias funerarias.
Tácito, cuando nos narra los funerales de Junia, viuda de Casio y hermana de Bruto (los cabecillas de la conspiración que acabó con Julio César), dice que delante de la urna, según era norma en los funerales romanos, llevaban procesionalmente los retratos de sus antepasados, y que los que más lucían eran los de Casio y Bruto, que faltaban pero que la imaginación creía ver en el fúnebre cortejo.
viginti clarissimarum familiarum imagines antelatae sunt, Manlii, Quinctii aliaque eiusdem nobilitatis nomina. sed praefulgebant Cassius atque Brutus eo ipso quod effigies eorum non visebantur.
Tácito Annales III, 76
El poeta José María de Heredia hizo la traducción del Tiberio de André Chénier que en el Acto I, esc. I, refiriéndose al episodio relatado por Tácito escribe:
“Delante de la urna fúnebre llevaban a sus antepasados:
entre todos los héroes, que, presentes a nuestros ojos,
provocaban el dolor y el reconocimiento,
Bruto y Casio brillaban por su ausencia”.
De esta forma se puso de moda la expresión brillar por su ausencia que se usa hoy, a veces con mala intención, para resaltar la falta de algo o alguien en determinada circunstancia.
Tener /darse muchos humos
Las efigies de los antepasados quedaban en los atrios de las casas patricias, junto a los altares de los Lares y Manes en los que se encendía el fuego sagrado y se quemaba incienso. Con el paso de tiempo los bustos se iban ennegraciendo por el humo y por estar a la intemperie. Cuando más oscura estaba la efigie se manifestaba un origen más antiguo de la familia, un mayor poderío familiar y un tono aristocrático del que se alardeaba.
Covarrubias en su Tesoro de la Lengua Castellana escribe: “ Tener muchos humos: tener gran preseunción y altiveza. Los retratos e imágenes de sus mayores, que tenian los romanos en los atrios, como dezir agora en la sala de los linajes, les davan por epícteto humosas, o por esta vanidad o presunción o porque estavan del tiempo ennegridas y llenas de humos. A lo qual parece aludir Juvenal, quando dice: Fumosos equitum cum dictatore magistros”
| Orden | Nombre del Grupo | Nombre del Centro | Localidad | Tiempo total empleado | Puntuación Total |
| 1º | CURETES | IES Alcàsser | Alcàsser | 5 horas, 15 minutos y 39 segundos | 75 |
| 2º | LES MILLORS | IES 9 D'OCTUBRE | CARLET (VALENCIA) | 9 horas, 10 minutos y 1 segundos | 75 |
| 3º | LAS MUJERES DE PACO | ies 9 D'OCTUBRE | CARLET (VALENCIA) | 9 horas, 14 minutos y 33 segundos | 75 |
| 4º | LAS AMAZONAS | IES AUSIÀS MARCH | MANISES | 12 horas, 39 minutos y 27 segundos | 75 |
| 5º | LOS ESPARTANOS | IES Violant de Casalduch | Benicàssim (Castelló) | 13 horas, 12 minutos y 7 segundos | 75 |
| 6º | LOS HIJOS DE EUROPA | IES Violant de Casalduch | Benicàssim (Castelló) | 13 horas, 14 minutos y 22 segundos | 75 |
| 7º | LAS DIOSAS DEL OLIMPO | IES Cotex Baixes | Alcoi | 14 horas, 52 minutos y 47 segundos | 75 |
| 8º | MNEMOSINE | IES Bellaguarda | Altea | 22 horas, 20 minutos y 8 segundos | 75 |
| 9º | LOS INMORTALES | IES Oleana | Requena | 22 horas, 21 minutos y 37 segundos | 75 |
| 10º | METIS | IES Bellaguarda | Altea | 24 horas, 9 minutos y 35 segundos | 75 |
| 11º | LOS CALISTOS | IES Oleana | Requena | 38 horas, 43 minutos y 45 segundos | 75 |
| 12º | L.A.I | IES nº 3 | Cheste (Valencia) | 43 horas, 5 minutos y 23 segundos | 75 |
El día de la Paz se celebra desde la antigüedad clásica y por diferentes motivos en la misma fecha:
-Los antiguos romanos celebraban el 30 de enero una festividad en honor a la diosa de la Paz (Pax). Las celebraciones se llevaban a cabo en el altar levantado en su honor por Augusto en el año 9 a.C, el Ara Pacis.
Para saber más sobre la diosa Pax y el Ara pacis visita el Hortus Hesperidum.
-en la actualidad el día 30 de enero se celebra el día de la paz y la no violencia conmemorando la muerte del líder nacional y espiritual de la India, Gandhi, que fué asesinado a tiros por un fanático hinduista el 30 de Enero de 1948.
Nuestra participación se ha concretado en estas actividades preparadas en colaboración con el IES Ausias March de Manises y Charo Marco del blog Caliope:
-Un panel con dieciocho imágenes numeradas de diferentes lugares en las que aparece escrita la palabra paz en los idiomas correspondientes. Todos los alumnos del centro han podido intentar identificar los dieciocho idiomas. Se pueden entregar las respuestas hasta el jueves a las 14 horas. El viernes se entregará un premio al alumno que haya contestado adecuadamente.
-Una maqueta del Ara Pacis Augustae construida tomando como imágenes estos magníficos dibujos y rebuscando en internet para reproducir lo más fielmente posible todos los detalles.
Junto a la maqueta se han dispuesto breves explicaciones del altar, sus relieves, la figura de Pax.
También se han facilitado fotocopias de una pequeña reproducción del Ara Pacis con formato de caja para el alumnado.
Las imágenes del día de la Paz están en nuestro álbum.
Valete!
Se ha publicado hoy en el Levante que se va a ampliar el nuevo instituto de Cheste con cuatro unidades más para la ESO. La razón es que el IES nuevo se pensó en los años noventa cuando ocho unidades de ESO y cuatro de Bachiller eran suficientes. Pero he aquí que ya estamos en el 2008 y la población de Cheste ha variado mucho por lo que el centro se nos ha quedado pequeño antes de ser inagurado.
!-- @page { size: 21cm 29.7cm; margin: 2cm } P { margin-bottom: 0.21cm } -->Desde hace varios cursos acudimos puntuales a nuestra cita en Sagunto, es una actividad extraescolar esperada por todos, los que ya han ido porque saben lo que se van a encontrar y los nuevos porque han oído hablar. No es un día más, no es otra excursión. Consideramos que el patrimonio cultural no es únicamente la realidad física del teatro, sino el sentimiento, el espíritu que lo envuelve y que le da vida. El patrimonio cultural que debemos mimar son esos 12.ooo alumnos que está previsto que este curso acudan al teatro de Sagunto y le den sentido.
No queremos ser privados de esta experiencia única por eso desde el blog La llama de Vesta queremos manifestar nuestra preocupación por la noticia del desmantelamiento del teatro romano de Sagunt, pues consideramos que sería una gran pérdida para la difusión de la cultura clásica.
El teatro de Sagunt es un bien cultural en sí mismo que está cumpliendo actualmente con el cometido para el que fue diseñado, es decir, la representación de tragedias y comedias de autores griegos y romanos, gracias al Festival Juvenil de Teatro Grecolatino. Este certamen teatral está complementado por la realización de unos Talleres didácticos de cultura clásica, únicos en toda España.
Así pues, su “reversión” supondría la desaparición de estos LUDI SAGUNTINI, de los que pueden disfrutar alrededor de unos 12.000 alumnos y profesores, desde hace 12 años.
Durante la semana en la que se realizan los LUDI SAGUNTINI el pueblo se beneficia con la presencia de numerosas personas, no sólo estudiantes y profesorado, que demuestran que el espíritu clásico sigue vivo gracias a iniciativas como esta.
Por lo tanto, solicitamos que se mantenga el teatro en su actual condición para que no desaparezcan todos los logros conseguidos después de muchos años.
THEATRUM NON DELENDUM EST!
Comunicaros que el próximo día 29 habrá una concentración delante del Ayuntamiento de Sagunt a las 19,00 h para solicitar la “no reversión”.
El 21 de diciembre como actividad de Navidad y colofón del año 2007 celebramos las Saturnalia. Todos los alumnos del departamento elaboraron los diferentes platos y contribuyeron a la decoración del aula y organización de la actividad, pues esta vez hemos querido ampliar el número de personas que pudieran participar con nosotros de este taller. Seguimos las propuestas elaboradas por Charo Marco en su blog De re coquinaria para celebrar el ritual de las Saturnalia, y sinceramente para nosotros.... fue un éxito!
Annum novum faustum tibi et ad omnia, quae recte cupis, prosperum cum tibi tum domino nostro patri tuo et matri et uxori et filiae ceterisque omnibus, quos merito diligis, precor(...).
Vale, mi domine dulcissime.
Te deseo un año nuevo feliz y próspero en todo lo que deseas no sólo para tí, sino también para nuestro señor tu padre, tu madre, tu esposa, tu hija y para todos los demás a los que amas merecidamente.
Adiós, mi dulcísimo señor.
Ahora os dejo la mía para estas fiestas. El año pasado me salió un caligrama de árbol de navidad y este, una estrella latina.

-uno, en la calle Mosén Femades, es el de dos jinetes que galopan hacia la izquierda. El primer jinete va desnudo y su pelo y su clámide sujeta en el cuello por un broche se mueven hacia atrás por la velocidad del caballo. Sujeta las riendas con la mano derecha, y mira hacia el jinete que le sigue. Tiene el brazo izquierdo levantado parece que, o bien hace una señal al siguiente jinete o bien, que se ajusta la corona. Puedes compararlo con el original aquí 
